初めましてナヴェと申します。
横浜生まれ横浜育ち、みそじも後半のおっさんです。
PS3、PSP、wii、DSを所有。

最近はすっかりモンハンブログ化している海外ゲーム好きなオサーンのブログ。
Powered By 画RSS
スポンサーサイト

一定期間更新がないため広告を表示しています

web拍手
Posted by : スポンサードリンク | - | | - | -| - |
<< 7時間51分35秒〜God Of War Collection(海外版)プレイ日記04〜 | main | 石村再び…!! >>
どっちを買うべきか…
JUGEMテーマ:ゲーム


Call Of Duty:Modern Warefare2の吹き替え問題について悩んでおります。

『ここまで待ったのに日本語吹き替えだけだって?じゃ海外版買うか?いやいやいまさらそれもなぁ。』

というわけでどうしましょう。(どうでもいいことですね)
個人的には吹き替えは嫌いじゃないんですが英語音声+日本語字幕でプレイしたかったんですよね。
 
たしかにスクエニ側の『日本語でないとすべての情報が聞き取れない』というのもわかる。
でも前作は英語+日本語字幕で充分プレイできたし。
なにより雰囲気を楽しむゲームなので英語がよかった。
アンチャーテッドのようなゲーム性であれば吹き替えはかまわないし、むしろ歓迎なんだけれども…。
MW2は英語だよねぇ。やっぱり。 

映画で言うならばブラックホークダウンのような骨太の戦争映画がMW2だとすれば日本語吹き替えではその雰囲気が出ないような気がするんですよね。
ナヴェさん的には意味を聞き取れないような英語が飛び交う中、戦闘をしていくのが楽しいんですが。

スクエニのローカライズ戦略は個人的には歓迎なんだけども、よくよく考えたら007も日本語吹き替えで字幕には誰がしゃべってるのか名前が表示されないのでかえってわかりにくかった思い出がある。
今回はそんなことはなさそうだけど、すなおに喜べないのは事実。
しかもこんな発売直前に発表するってのがなんかいやらしい。
販売戦略のような感じもしてしまいますね。

海外版買って翻訳しながらプレイしようかなぁ。
でも日本語でも悪くない気もするし…。

そういえばバットマンはどうなるんだろう?
まぁ日本語吹き替えのみでもかまわないんだけれどもね。バットマンならば。

今後のスクエニの動きが気になる感じです。
web拍手
Posted by : ナヴェさん | CALL OF DUTY-Modern Wafare2-(海外版) | 16:23 | comments(4) | -| - |
スポンサーサイト
web拍手
Posted by : スポンサードリンク | - | 16:23 | - | -| - |
コメント
GOD OF WARクリアおめでとうございます。自分も早くやりたい…。

どっち買うかは悩みますねー。
自分は吹き替え大好きですが、前作に思い入れが強いんで、プレイ動画の日本語版を見てちょっとシックリ来なかった。

バットマンの英語版は声優に力いれてましたが、これはやっぱり日本語がいいですね。
ゲーム中に字幕の出ない音声垂れ流しの部分がいくつかあって、何言ってるか全然聞き取れませんでした(;´_`)
| shiraori | 2009/12/06 6:49 PM |

Shiraoriさん
やっぱりMW2の日本語版はしっくり来ませんよね。
海外版のほうがいいかな〜。

バットマンは日本版を買うことにします。
これはそんなに違和感ないと思うので。
アドバイスありがとうございます♪
| ナヴェ | 2009/12/06 7:08 PM |

007慰めの報酬はプレイしましたが声優のせいもあって日本語の違和感がすごかったです。
海外版ではダニエル・クレイグが自ら声を当てているというのに…。

やはりどちらの言語も選択できないとダメですよね。
MW2ではそうしようと頑張ったという記事は見ましたが、360とのマルチだからPS3版だけ仕様を変えるというのは無理なんですかね。
世界的には360の方が売れますし。

前作は楽しめましたが今回はちょっと見送る予定です。
英語がわかるなら海外版の方がいいかもですね。
| ケイ | 2009/12/07 2:18 PM |

ケイさん
やっぱり理想は音声も字幕も好きなように選べるのがいいんですがね〜。
技術的に難しいとのことなので仕方ないんでしょうか。
私は海外版を購入しようかと思いつつあります。
| ナヴェ | 2009/12/07 9:58 PM |










TOP