初めましてナヴェと申します。
横浜生まれ横浜育ち、みそじも後半のおっさんです。
PS3、PSP、wii、DSを所有。

最近はすっかりモンハンブログ化している海外ゲーム好きなオサーンのブログ。
Powered By 画RSS
スポンサーサイト

一定期間更新がないため広告を表示しています

web拍手
Posted by : スポンサードリンク | - | | - | -| - |
<< Ghost Busters The Video Game 体験版プレイ | main | ゴキブリになった気分〜Prototype:攻略というほどでもない日記22 >>
運び屋アレックス〜Prototype:攻略というほどでもない日記21
JUGEMテーマ:ゲーム
 
チャプター22:Men Like Gods(神のごとき者たち)

前回ついに妹を取り返したアレックスさん。
ラグランドの新情報をもとに行動を開始します。

まずは指定の公衆電話へ行きましょう。

もちろん警戒状態だとミッションは始められないのでご注意。


ムービースタート
公衆電話の下から携帯を取り出すアレックス。


連絡員:
マーサーか。

アレックス:
何者だ?

連絡員:
私が何者かなんてどうでもいい。
お前の聞きたいことはわかってる。

40年前、Blackwatchはレッドライト計画を始めるためホープアイダホに移動した。

そこで彼らは何年もの間動物実験を繰り返しウィルスについて研究し、人間にどんな影響を与えるのか観察したんだ。

最初は何も起こらなかったさ。
しかし警戒を解除した途端に緊急事態が起こったんだ。街が汚染され、人々にも広がった。
結果的にエリザベス・グリーンに完全な宿主を与えたことになってしまった。

GENTEK社はホープウィルスを研究し、それをBlacklightと名付けた。
技術者にとっての最終目標はそのウイルスを複製し生物的な特徴を混ぜ合わせたものを作り出すことだったんだ。…生命体を作り替えるためにな。

お前には聞き覚えがある話だろう?

つまり、お前は人間ではない。
お前はBlacklightウィルスそのものなんだ。

しかしお前は生き延びている。
Blackwatchはお前への対策として航空兵器部隊を配備しているぞ。

ハイラインビル屋上の燃料補給所へ行け。
そうすれば何をすべきかわかるさ。



MISSION-01:Infiltrate The Blackwatch Air Wing(Blackwatch航空兵団に潜入せよ)
1-1:Observe The Rooftop Where The Helicopter Is Parked(ヘリの留まっている屋上を観察せよ)
目的の場所が見渡せる所まで行くとヘリに見張りがついているのがわかります。


アレックス:
疑われたらまずいな。

1-2:Consume A Rooftop Blackwatch Sentry(屋上の見張りを取り込め)
兵士の格好で屋上に行けば平気です。
ナヴェさんは他のヘリがいない時に一気にカベをかけ登ってやりました。
でもって適当な兵士を取り込んじゃいましょう。(ステルス使いましょうね)

Web Of Intrigue:ティモシー・レイモンズ一等兵

上官:
この兵器はどのような任務に向いているんだ?
士官:
彼らは特殊な対ウイルス的スパイ活動の訓練を受けています。
彼らは機動力に富み、パワーを備え、ウイルス耐性があり、強力な感染能力者と一対一で渡り合える能力を秘めています。
上官:
近接戦闘も可能か?
士官:
そのために作られております。上官殿。

この記憶はあとで登場する強化兵の情報ですね。
かなりやっかいな敵です。
ま、頭の片隅に留めておきましょう。

1-3:Steal The Helicopter(ヘリを奪取せよ)
ヘリに乗込みましょう。

MISSION-02:Assist The Military Until Called Back To Base(帰還まで軍をサポートしろ)
2-1:
Evacuate The Military Units At The Assigned Waypoint(指定の進攻地点の部隊を避難させろ)
ヘリを使って軍の部隊を回収します。
指定の場所まで行けば兵士がヘリに乗ってきますよ。


2-2:
Destroy The Hive(ハイブを破壊しろ)
ヘリのままハイブを破壊します。余裕ですね。

2-3:
Destroy All Marked Infected Targets(印の付いた感染対象をすべて排除せよ)
ハイブを破壊するとハンターらしきものが出てきますのでマップで居場所を確認しつつヘリで殲滅。

2-4:
Deploy The Military Units At The Designted Waypoint(指定された進攻地点に部隊を展開させろ)
地上を掃除した所で先ほど乗せてきた部隊を降ろしましょう。

2-5:
Evacuate The Military Units At The Designated Waypoint(指定の進攻地点の部隊を避難させろ)
次の地点の兵士を拾いに向かいます。

2-6:
Destroyed The Hydras(ハイドラを破壊せよ)

降下地点にたこ足が出てきますのでミサイルで倒しましょう。
たこは車を投げてくるので届かないぐらい高い位置からミサイルを撃ち込んでれば倒せます。

2-7:
Evacuate The Military Units At The Assigned Waypoint(指定の進攻地点の部隊を避難させろ)
2-8:Evacuate The Militaly Units(部隊を避難させろ)
タコを倒したら兵士を拾います。その後2カ所、合計3カ所の兵士を乗せればクリア。

MISSION-03:Head To The Special Briefing(特別作戦会議に向かえ)
3-1:
Infiltarate The Military Base Without Compromising Your Disguise(素性がばれないように基地に侵入せよ)
3-2:
Land The Helicopter(ヘリに乗り込め)
以前に忍び込んだことのあるバッテリーパークにある作戦本部へヘリのまま向かいます。

着地すればムービー。


Blackwatch作戦本部:レッドクラウン部隊

作戦会議に紛れ込むアレックス。
指揮官:
A-113A、その風変わりな色合いからBloodtoxと呼んでいる物質はBlacklightウィルスにのみ影響する毒性を持っている。
これを街中に配備し感染拡大を防ぎ、感染者たちを殲滅する。

天井からはBloodtoxが散布されている。

指揮官:
人間にはまったくの無害だ。
実際まったく無害だということは、この部屋に入ってきたときから諸君らがこのBloodtoxの含まれた空気を吸っていることでもわかるだろう。

しかし、一人せき込んでしまうアレックス。

周囲に気づかれてしまう。

指揮官:
ヤツを捕まえろ!止めるんだ。止めろ!


敵兵に囲まれるアレックス。
アレックス:
こいつはまずいな…。

MISSION-04:Escape(脱出)
4-1:
Eliminate All Blackwatch Forces(敵兵を殲滅せよ)
ある程度敵を減らすと強化兵士が登場します。

ターミネーターかい?

チュートリアル:Supersoldiers(強化兵士)
強化兵は機動力に富み強力な攻撃力を持っています。
彼らは変装しているアレックスのことも見抜く力があります。
弱点としては彼らが防御しているときは掴みやすいこと。

チャプター始めのほうで見たWebの記憶に出てきた新兵器はこの兵士のことでしたね。
はっきりいって強くて素早いのでやっかいです。

掴まれるとアクションコマンドが出てくるので素早く対応ボタンを押しましょう。
おくれるとパワーボムやら一本背負いやらくらってしまいかなり痛いです。
逆にコマンド入力に成功するとスキができるので攻撃のチャンス。

強化兵をたおしても増援が来ますので気は抜けません。
ロケランなんかもうまく使って切り抜けましょう。
全員倒せばクリアです。

4-2:
Escape From The Military Base(基地から脱出せよ)
外に出ても敵だらけです。
敵を相手にしててもきりがないのでとりあえず敷地外へ出ましょう。
それでクリア。

MISSION-05:Evade The Military(軍から逃れろ)
5-1:
Evade Or Defeat Nearby Enemies To Complete The Mission(作戦成功のために近くの敵を倒すか巻いてしまえ)
あとは適当に戦いつつスキを見て変装して警戒を解いてしまえばクリアです。
ヘリを奪って逃げてしまうのが楽かも。

さあ、これでチャプター21も終了。
突然コンタクトをとってきた男は何者なのか?
目的は何なのか?
気になりますね〜。

では次回また。

web拍手
Posted by : ナヴェさん | Prototype(海外版):テキト〜翻訳シリーズその1 | 21:24 | comments(2) | -| - |
スポンサーサイト
web拍手
Posted by : スポンサードリンク | - | 21:24 | - | -| - |
コメント
はじめまして。youといいます。

いつもわかりやすい、翻訳と攻略を提供していただいて、とても助かっています。
自分は英語がほとんどわからないので、
ナヴェさんお陰でストーリーがよくわかるので、ゲームがすごく楽しめてます。
会話の翻訳は特に雰囲気が出ててよい感じです^^
翻訳は大変な作業だと思いますが頑張ってくださいね!
| you | 2009/07/17 7:55 PM |

youさん:
ありがとうございます。
そこまでほめられると照れてしまいますがうれしいです。
高校までしか英語は勉強してないので辞書と格闘しながら翻訳してますので不備も多いかとは思いますが役に立っていたらおっさんゲーマーとしてはうれしい限りです。
| ナヴェ | 2009/07/18 7:33 AM |










TOP